Превод текста

Notre-Dame de Paris (Musical) - Lied van de Bohemienne [Bohémienne] Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Bohemian Song

Such a beautiful shining face!
It's way brighter than Heaven's Light
A bird out of paradise
How did you get here in Paris?
 
My mother used to live together with a tsar
He came out of the proud country of Spain
So our story is all about
An eye for an eye, sand for sand1
And footsteps in the Spanish sands
 
I was alone and needed to move forward
Paris had lot's of men at hand
But at times, whenever I close my eyes
I can feel the splashing waves at the beach
My footsteps in the Spanish sands
 
Bohemian! Every square will be crowned my domain
Bohemian! The whole world is my territory
Bohemian! Bohemian!
I never know where I will be tomorrow
Bohemian! Bohemian!
My life traces a line in my hand
 
Oh like a child of the wind and rain
We ran over all of the French roads
We gypsies will always go on
We always keep on going!
 
What a shame! So they kept on wandering
Along the long French roads
Not searching for the past
But looking for clues as to where I belong!
 
Because at home...
That Spanish summer
It is in my blood, it heats up my life
My home...
That Spanish summer
That's where my heart gets driven to
 
Bohemian! Every square will be crowned my domain
Bohemian! The whole world is my territory
Bohemian! Bohemian!
I never know where I will be tomorrow
Bohemian! Bohemian!
My life traces a line in my hand
My life traces a line in my hand
My life traces a line in my hand
 
  • 1. In dutch this phrase is a pun on the proverb 'oog om oog, tand om tand' which translate to proverb 'an eye for an eye'


Још текстова песама из овог уметника: Notre-Dame de Paris (Musical)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

17.03.2025

Our World is Beautiful (Villagers' Reprise)





From the highest point in the sky (To the end of the mines)
Where is the spark? (That illuminates us)
 

What did it look like?
If only we knew
If only this kingdom
Would become beautiful again
 


17.03.2025

Rain





Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
You slept, crying, swallowing blood
When the dawn was seen on the horizon
 

I never complaint about fate
Even if it turned my morning into evening
With this evening, it brought
My heart that was left away
 

Little by little, it rained
My heart shattered into little pieces
When it became morning againi
'Do you love me?' - I asked
 

You never asked for anything
You admired my eyebrows and eyes a thousand times
Stroking your black hair,
I lost myself this night
 

Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
Where do you go, swallowing blood?
Where would the dawn lead me?
 


17.03.2025

Sawah Lettuces





Sawah lettuces spread out all over the ricefields
Sawah lettuces spread out all over the ricefields
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
Without looking, she grabbed a bunch and left
The sawah lettuces has now been brought back home
 

In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
The girl's mother bought some while carrying a woven basket
The sawah lettuces are now ready to be cooked
 

Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
With two plates of rice and nasnaran, sitting on a divan
The sawah lettuce is eaten with rice
 


17.03.2025

The Little Bunch of Rushes





O maiden of the finest rushes1
What a pity for you that my bundle has come undone
Would you come with me, just the two of us
Under the bank of the wood with the brightest flowers
No priest would ever hear of it
Nor any living soul
Until the birds start to talk in human language
And the blackbird starts speaking Greek.
 

I’ve no stockings nor shoes
Not even a stool to sit down on
I haven't a penny in the whole wide world
Unless Jesus Christ should take pity on me
My trousers are threadbare
And as you know, my blanket is worn out
Yet still there are plenty of women in the taverns
Who chase after me just for the price of a drink
 

Oh, did you think to entice me, young man
With your flattery? Well, it did you no good
There’s many a sensible girl
Carrying a load who has been led astray
But I myself would rather carry heavy loads
And drag them till the day I die
Than have your child on my knee
Asking for news of you when you're nowhere to be found
 
  • 1. Rushes are a kind of grass-like plant used to make floor coverings and furniture, traditionally collected by young women. The motif of gathering rushes often has sexual connotation in folk songs of the British Isles and Ireland in both English and Irish. This song is no exception.